Tintin en sarthois : Objectif Lune devient "La Leune!... Et qu'ça rouette !"
Déjà traduites dans nombre de langues étrangères, de patois et de dialectes, les aventures de Tintin parlent désormais le sarthois. Après la traduction de "L'affaire Tournesol" il y a trois ans, les deux albums consacrés à l'épopée lunaire du reporter et de ses amis vient de paraître à l"intitiative d'une librairie du Mans. Elles sont tirées à 5 000 exemplaires par album.
/2019/05/03/phpI0n0lT.jpg)
"La Leune!... Et qu'ça rouette !" et "L'Tintin Leune" arrivent chez les tintinophiles sarthois. A l'initiative d'une librairie du Mans, les deux albums qui composent la saga lunaire du reporter belge et de ses amis, le capitaine Haddock en tête, viennent de paraître dans une traduction en patois de la Sarthe. Pas vraiment une première puisqu'il y a trois ans était déjà paru l'album "L’ z’emmanchées au gars Tournesô", l'adaptation par la même équipe de "L'affaire Tournesol". Il s'en était vendu 4 000 exemplaires, amateurs sarthois et collectionneurs tintinophiles de partout se les étaient arrachés.
A la traduction, toujours le même homme, doublement passionné de Tintin et de son patois sarthois. Serge Bertin, 78 ans, a conjugué les deux et travaillé pendant six mois à la traduction des deux albums. Un travail moins facile qu'il n'y paraît, même pour un homme qui maîtrise comme lui le français et le sarthois. En linguiste, il a été contraint d'extrapoler certains mots, voire d'en inventer.
Je me suis heurté à des problèmes, parce qu'il y a des termes scientifiques à traduire. Et "uranium", "plutonium", ça ne fait pas partie du vocabulaire habituel. J'ai donc dû m'adapter et m'inspirer de ce que faisaient les anciens. Quand je peux, je traduis littéralement, quand je ne peux pas, je crée.
Serge Bertin, traducteur de Tintin en sarthois
Anniversaire
La publication de ces deux albums de Tintin n'arrive pas par hasard. Dans quelques semaines sera commémoré le cinquantenaire des premiers pas de l'homme sur la Lune. On ne peut manquer de faire le parallèle entre les aventures lunaires de Tintin parues en 1953 et 1954 et la réalité d'Apollo XI en 1969. Dans la lignée d'un Jules Verne avec le progrès technique et scientifique en plus, Hergé avait fort bien anticipé. On ne peut qu'admirer en comparant la balade des Dupondt allégés par la moindre gravitation et les bonds effectués quinze plus tard par les astronautes. En 1985, les éditions Casterman avaient publié "Ils ont marché sur la Lune - De la fiction à la réalité" un album hors collection mettant en parallèle les deux épopées.
/2019/05/03/phpneJOl5.jpg)
Les langages les plus inattendus
Rien que pour les langues régionales, patois et dialectes, Tintin parlait déjà breton, basque, catalan, alsacien, bressan, picard, l'arpitan (francoprovençal), gaumais (en Lorraine), corse, créole, gallo (en Bretagne) et provençal... Ajoutez-y une centaine de langues étrangères dont le chinois, le persan, le latin, le feroïen et l'esperanto et vous comprendrez que le reporter du Petit XXe devient peu à peu universel.
Reste à savoir comment les célèbres insultes du capitaine Haddock peuvent être traduites dans tous ces langages? La curiosité nous picote l'échine à la question : qu'adviendra-t-il de "moule à gaufre", "va-nu-pied", "coloquinte à la graisse de hérisson", "bougre d'extrait de cornichon" ou "tchouk tchouk nougat" ?
À regarder
-
Le premier distributeur de frites belges
-
Deux morts dans une fusillade à Nice
-
Apnée du sommeil : quels risques pour la santé
-
Nouveau gouvernement : le coup de poker de S. Lecornu
-
"Food express", l'expo sur les wagons-bar
-
Ce lycée a un cours unique en France
-
Plus de 49.3, ça veut dire quoi ?
-
Dorothée : le retour gagnant de l'idole des jeunes
-
Mairie de Paris : la guerre des notes de frais
-
Conflit Israël-Palestine : "Une confédération permettra de parvenir à une solution à deux Etats"
-
Des règles plus strictes pour les virements bancaires
-
Le plastique a-t-il vraiment disparu des cantines ?
-
Loto : il oublie de réclamer ses 15 millions d'euros
-
La police de l’immigration au Superbowl de Bad Bunny ?
-
Pizza au matcha : tu valides ?
-
Polémique : Shein ouvre des magasins en France
-
Les Français sont-ils trop propres ?
-
Attaque terroriste : deux morts devant une synagogue à Manchester
-
Pour votre santé, seulement 14g de viande rouge par jour.
-
Ligotés et dénudés : enquête sur un bizutage à Toulouse
-
Boutiques de luxe : nouveau braquage à la voiture bélier
-
Baisses d'impôts : les premières pistes de Sébastien Lecornu
-
On t'emmène à l'entrainement du GP
-
Ces pays où la Gen Z se révolte
-
Immeuble squatté : le désespoir des propriétaires
-
Fraude à 2,3 millions : des dentistes soupçonnés d'escroquerie
-
Au Maroc, deux morts dans les manifestations de la jeunesse
-
Qui était Jane Goodall qui aura consacré sa vie à la préservation des chimpanzés ?
-
Ce bateau inquiète la France
-
Maroc : une jeunesse en colère
Commentaires
Connectez-vous ou créez votre espace franceinfo pour commenter.
Déjà un compte ? Se connecter